Company name
MM-Translations
(since 1990)
Michael Ph. J. Miethke
Born Krefeld (Germany), 1956
Resident in Maastricht (NL) since 1985
Native languages: bilingual upbringing in German (father from Berlin) and Dutch (mother from Rotterdam).
Wilhelminasingel 25 b
NL-6221 BE Maastricht
T: +31 (0)43-350 00 30
F: +31 (0)43-350 00 26
mm-translations@home.nl
www.euregiotaal.com
Services
Translation
- Dutch > German
- Englisch > German
- French > German
Interpretation
- Dutch < > German (Conferenceinterpreter)
- Dutch < > German (Legal interpreter)
- Dutch < > German (In-company interpreter)
Commentaries
- German, Dutch, Englisch, French
Dubbing
Speaker
Language courses
Specialisms
- science and engineering (chemistry, medicine, mathematics, physics, biochemistry and gene technology)
- machinery and product manuals, specifications
- annual reports, business correspondence
- websites, copywriting, PR
- uncomplicated legal texts (contracts of employment, service agreements)
- General and specific texts (except those of a highly legal, financial and medical nature).
This is just a small selection of subjects that I have covered in over 15 years' experience as a
professional translator and interpreter. However, if your subject is not listed here, please do no hesitate to contact me. On the basis of your specific requirements, we will be able to determine whether I am able to carry out the work or call upon the services of an
experienced professional colleague.
Vision
- I would rather turn down work than send you a poor translation or make a hash of an interpreting session.
- An experienced and skilled interpreter and translator is like a good wine: it just gets better with age!
- A good piece of advice: price plays a minor role. (On request, I will be glad to send you my brochures: "Choosing a translator" and "Choosing an interpreter").
Vision
- 1973 - 1976 : Arbitur (university entrance exams) (biased towards scientific subjects), (GERMANY)
- 1976 - 1981 : Chemistry(analytic, inorganic/organic and physical chemistry), university of Düsseldorf (GERMANY)
- 1981 - 1984 : Master's degree in Romance and Germanic languages (French, Italian, Latin and German), university of Düsseldorf (GERMANY)
- 1984 - 1985 : French studies, Université de la Sorbonne, Paris (FRANCE)
- 1985 - 1990 : Translation and interpretation (HBO) in Maastricht (THE NETHERLANDS) (Dutch, German, French)
- 1988 - 1991 : Drama academy (teacher en director training), Maastricht (THE NETHERLANDS)
Work experience
- Translator : for various large and small translation agencies and own clients (BASF, KLM, Aachen-Münchner, labour inspectorate etc.)
- Interpreter : for Akzo, ENCI and Sphinx Maastricht, Dutch Ministry of Agriculture, law courts, labour inspectorate, etc.
- Speaker : Raster BV Hilversum, Studio Maastricht, Studio Limburg Heerlen-Landgraaf, Apac-Media, etc.
- Language teacher : German teacher at the Maastricht school of translation in Maastricht (NL), Group classes and one-to-one tuition for LIOF (Maastricht).